您的位置:www.85058.com > 技术支持 > 苹果还是那个apple,apple却不只是那个苹果

苹果还是那个apple,apple却不只是那个苹果

发布时间:2019-10-15 13:00编辑:技术支持浏览(146)

    原标题:别用错!apple of one's eye和苹果一点关系都没有

    www.85058.com 1

    { 今日问题 }

    女儿同班同学的爸爸是名大学教师,供职于马云口中“世界上最好的大学”。最近他跨界搞起了副业,开办了一家果业卖桃子。邻居们都很捧场,生意火爆。我给老板取了个绰号:“peachhusband”。

    apple of one’s eye是什么意思?

    这个绰号的灵感来源于我的英语启蒙老师,Applewife。Applewife是谁?

    www.85058.com 2

    Applewife:卖苹果的女摊贩。(《英汉大词典》,上海译文出版社)

    Apple of one’s eye是英语中很常见的一个短语,今天来看看它的意思。

    我从初一才开始学英语,起步相当晚,对这么一门鸟语自然有种惴惴不安的感觉,直到我遇到了这个单词applewife。这个词代表的文化、构词法以及戏剧性为我打开了英语的大门,突然之间,我就对英语产生了深深的好奇。

    Apple of one's eye指极珍贵或极宝贵的人或物;掌上明珠,这个说法起源于《圣经》:

    很奇怪,在之后的英语学习和阅读中,我再也没有碰到过applewife,很多词典也没有收录它。Applewife就好像是专门来启蒙我的一样,成为了我和英语之间的秘密。

    《圣经·诗篇》第十七篇第八节:“求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。”

    但是apple不一样,它以其常见性在英语中赢得了一片天空。今天就围绕apple来说一些很实用的苹果语汇。

    (Keep me as the apple of the eye.)

    大家比较熟悉的apple语汇可能包括:

    它的广泛流传是从大约885年开始,apple of one's eye最初指的是眼瞳, 视觉是我们最重要的感觉,后来就衍生出“珍贵,宝贵”的意思,如眼瞳一般珍而视之的东西。

    the Apple/Big Apple:纽约

    你最珍贵的东西是什么?返回搜狐,查看更多

    An apple a day keeps the doctor away. (每天一苹果,医生远离我。)

    责任编辑:

    大家比较不熟悉的apple语汇可能包括:

    Adam’s apple

    The apple of one’s eye

    www.85058.com,Polish the apple

    The apple doesn’t fall far from the tree./The apple never falls far from the tree.

    我们一个个来说。

    Adam’s apple:喉结

    Adam就是圣经中的“亚当”。据《创世纪》记载,上帝创造了人类的始祖亚当和夏娃,在东方的伊甸建立了一个园子给他们居住。伊甸园里生长着悦人眼目的各种树木,树上长着各种各样的果实。上帝吩咐亚当说:“园中各样树上的果子,你可以随意吃,只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死”。(创世纪2:16-17)

    但是后来,夏娃听信蛇的诱惑,吃了善恶树上的禁果,还把果子给丈夫吃。亚当因心怀恐惧,吃时仓促,有一个苹果核哽在吼中,不上不下,留下个结块,就叫“亚当的苹果”。(这段故事是传说。)

    例句:Adam's apple can be seen more clearly on men's throats than women's. (男性的喉结比女性的明显。)

    本文由www.85058.com发布于技术支持,转载请注明出处:苹果还是那个apple,apple却不只是那个苹果

    关键词: